花瓶とフラワーベースの違いは日本語か英語かです。
花瓶を英語でいうとVase(ベース)なので、分かりやすいように上にフラワーをつけてフラワーベースという名前が日本で定着しました。
…と、言うことを調べる前に勢いでフラワーベースを販売している企業様に「花瓶とフラワーベースの違いは何ですか?」とメールをした所、大変丁寧に回答してくださったので、共有しておきます。
当社で取り扱っておりますフラワーベースは、
主にその商品自体をインテリア装飾品として、素材・デザインを作っております。製品によって生花・造花など「花瓶」としてご利用頂いても大丈夫ですが
商品の素材特性により、水が染みてしまう場合など特性がございますので
下記の通りご注意くださいませ。・オンラインショップをご利用の場合は、ご希望商品ページに記載しております
「注意事項」をご確認の上、ご検討くださいませ。
・店舗をご利用の際は、商品についております説明書きをご覧いただくか
店頭スタッフへご使用用途をお伝え頂ければ、詳しくご案内いたしておりますので
ご相談くださいませ。
この回答を読んでから、フラワーベースと書かれている商品を見てみると、たしかに水を入れたら漏れてしまいそうな素材の物も見つかりました。
なので、特にネットで購入するときには注意書きや素材をしっかり見て検討したほうが良さそうです🙆♀
スポンサーリンク
コメント
いろいろと勉強になりました!
ありがとうございます!
お役に立ててよかったです!